Mar 032011
 

崑崙山是我國大陸地區著名的山脈,「西起帕米爾高原,向東延伸至四川省西北部,介於塔里木盆地、柴達木盆地及藏北高原之間。長約2500公里,海拔高度為5500至6000公尺。」

從名字上看,「崑崙」二字給人一看就明白,這是山,猜也猜得到。即使是初學中文(正體繁體)的外國人也容易從字面上猜得到。簡化字不管三七二十一,將這兩個字簡化成「昆仑」。單從字面上來講,如果不是事先告知的話,這很容易被人誤解爲「昆仑」是一個新的東西,而不是山。

提到崑崙山的唐詩:

唐·李賀 日出行
白日下崑崙,發光如舒絲。
徒照葵藿心,不照遊子悲。
折折黃河曲,日從中央轉。
暘谷耳曾聞,若木眼不見。
奈何鑠石,胡為銷人。
羿彎弓屬矢那不中,足令久不得奔,詎教晨光夕昏。

  5 Responses to “悲哀的地名:被簡化的崑崙山”

  1. 希望港台能保護好正體漢字,我們大陸已經沒救了

  2. 生活在天朝,沒有半點民主

  3. 先有昆侖,後有崑崙。先有网,後有網。先有舍,後有捨。

Sorry, the comment form is closed at this time.