Jun 192011
 

轉載前先寫一段。原本中文書信是很優雅的,尤其是敬稱。不過自從以「先生」、「女士」甚至「同志」稱呼對方太過泛濫之後,文雅一點的寫法反而少用了很多。其實用「先生」「女士」或者對方職業稱謂(比如「教授」、「經理」)同樣是很禮貌的,而且比「同志」禮貌得多。而且今時今日「同志」一此已經帶有另一种意思,再用的話就容易產生混淆。所以,我轉來這篇文章給自己做個存檔,以後若要用的話就容易查找了。

以下是正文:

現代中文書信,往往不脫古典色彩,常見文言詞語。書信用文言詞,可使行文典雅,言簡意賅,實在不必轉為白話。很多人用這些詞的時候,或因不明其意,或因認識不深,而常常誤用。誤用文言詞,會把原表示禮貌的本意變為失禮,應當小心。

以前本攔曾寫過文言詞如「台啟」和「台鑒」的意思和用法,當時寫得較簡單,現再補充一二。

先談談這幾個詞的意思和用法:

台端:對方的敬稱,即「你」。如「關於台端求職一事……」傳統書信不宜直寫「你」,有人主張用「您」表示敬意,但似乎不及「台端」典雅。「台端」宜用於平級,因六朝時稱幕僚為「端」,故用於上級不大適宜。注意寫信時,「台端」一詞不必多用,因為中文的主語可省略,不應學英文句子一樣,每句都有主語。句句「台端」,反為不雅。

台啟:信封開啟語,用於信封對方地址之後,請對方打開的意思。如「陳小明先生台啟」。因應對方地位不同,「台」字可用其他字代替。如用於直屬上級可用「鈞啟」,長輩用「大啟」,對晚輩用一個「啟」字就可以了。有人問,「台啟」前是否要空一格?原則上是不需要的。須知人名前留空一空格表示「挪抬」,挪抬是抬頭的一種,即「單抬」的簡略用法。抬頭有兩個作用,一表示尊敬,二作省略主語,這兩個用法都不適用於信封開啟語。因為「台啟」前的「姓名稱謂」已提行頂格,用了「抬頭」,不需在緊接著的「台啟」前再抬頭一次。而「台啟」前空一格,談不上省略主語。我曾問過陳耀南先生,他也認為台啟前空一格沒有理由。我估計,「台啟」前省略主語,只是一習慣用法,或是以為美觀一點吧。但現時很多人已習慣「台啟」前空一格,有的應用文書也這樣教人如此,似乎我們不必執著了。

台鑒:用於書信內文前,稱謂之後,叫「提稱語」,請對方察閱的意思。如「陳先生台鑒:」「鑒」又寫作「鑑」,原是鏡子,詞義引申為明察的意思。這詞很多人與「台啟」混淆,於信封面用「某某某先生台鑒」,這是不對的。信封只會請對方打開,應該用「台啟」,哪會叫人審察之理?

最後談談為何稱對方為「台」。查書信中的「台啟」和「台鑒」的「台」來源是三台星。《晉書‧天文志》:「三台六星,兩兩而居」,又說「在人曰三公,在天曰三台」。古代以「三台」喻「三公」,周代的三公指太師、太傅、太保,是中央最高級的官員,後人用「台」稱對方以表示尊重。書函中如台啟、台鑒、台端、台光、台照等詞的「台」,都作尊敬的對方解。

出處:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!QfQlcxqcF052IS6ChQ--/article?mid=18

Sorry, the comment form is closed at this time.